Frederico na Espanha é Federico. Sem "r" no começo. Assim, no dia-a-dia, em vários momentos, saco o "r" do meu nome. Para apresentações rápidas, principalmente. Eu que ando tanto pensando em "mins", "eus", ainda ganhei essa duplicidade de presente. Ruim mesmo fica só o apelido. Fred é algo meio difícil por aqui. Mas resolvo bem a questão. Afinal, meu "apellido", na verdade, é "Tavares"... hehehe
Essa semana, ao responder ao "¿como te llamas?", ouvi: "¡Hombre, como García Lorca!"
Isso aí, como o poeta:
De otro modo
(Federico García Lorca)
La hoguera pone al campo de la tarde,
unas astas de ciervo enfurecido.
Todo el valle se tiende. Por sus lomos,
caracolea el vientecillo.
El aire cristaliza bajo el humo.
¿Ojo de gato triste y amarillo?
Yo en mis ojos, paseo por las ramas.
Las ramas se pasean por el río.
Llegan mis cosas esenciales.
Son estribillos de estribillos.
Entre los juncos y la baja tarde,
¡qué raro que me llame Federico!
Nenhum comentário:
Postar um comentário